在我前幾天寫了那個關於復刻與重製的帖子之後,第一天很有幸被系統推薦了,但第二天基本沒什麼人看了,就感覺很可惜,倒不是在乎收益,只是這件事沒有成功傳播出去,中文社區混亂的交流只會一致持續。像我上條帖子說的,看到鬼佬哪裏分得清清楚楚,但在中文社區無比混亂,看得真的很不是滋味,我在盡我所能,想爲中文社區貢獻一份力,希望不論是爲現在的玩家還是未來的玩家,帶來更好的社區討論的體系與氛圍。
所以今天我想以另一個形式,繼續來探討復刻和重製的那些事。其實是有很多“remastered”的遊戲都被錯誤地認爲了是“重製”,早期很多視頻媒體都是一味地無腦搬運,沒有做任何考究,而導致成如今中文社區糟糕的局面。
先不說那麼多廢話啦,進入正題。
①生化奇兵
生化奇兵1與2其實是remastered,它的中文翻譯應當是“復刻”而不是“重製”。steam頁面上居然也是“重製”,可見當時的中文本地化,深受中文社區的影響,官方本地化也不知如何在中文解釋“remastered”一詞,也許就跟時下潮流叫“重製”了。
誰知道如果叫“復刻”會不會因此減少中文區的營收呢哈哈,商人的頭腦。
②黑暗之魂
黑暗之魂初代的復刻呢,也是同生化奇兵一樣,在steam頁面上被標註成了“重製”,想必也是同樣的原因,因爲我印象中是差不多同時期出的。
③刺客信條3
刺客信條3也是一個復刻版,英文發的也是remastered,也是在視頻媒體“remastered”“remake”統一稱爲“重製”的時期了。比前兩項應該要早一點,ps商店裏中文也仍在寫着“重製”。
④使命召喚4現代戰爭&現代戰爭2戰役
這個也真的是重災區了,當年我第一次看到這個版本的時候,加上搬運的標題也起“重製”,讓我興奮了很久,結果就是其實跟原作的核心體驗其實不大,很後面我才知道,這個是“remastered”復刻,而不是重製!
包括後面的現代戰爭2也延續了這個問題,我還刷到過視頻,在討論“使命召喚重製版到底重製了什麼”在批判這個版本除了光影什麼改動都沒有,但是其實這個是“復刻”。。。。
評論區甚至還有說是“重置”的,真的看得我有點哭笑不得。。。。
⑤奇異人生
奇異人生這個初代也是個remastered的版本,應該是爲了正式登錄新平臺,順勢而叫的“remastered”,可中文社區依然稱呼爲“重製版”,跟cod一樣,我也刷到過視頻在疑問,製作組重製了什麼。
看到steam上這個版本的定價時,只能說你這se是真幾把會騙錢。
⑥孤島危機
無視第二個哈
孤島危機系列,後面也出了remastered版本,抽象的也是,後來他們自己的官方中文賬號,發視頻宣發時,標題寫的是“重製版”,我當時還去私信叫他們改,他們回覆了,但至今沒有改掉這個問題。
我也還記得,ign中國轉載相關視頻時,也是寫的“重製版”,我評論了說你們這做媒體的,要實事求是,錯就是錯,對就是對,這remastered是復刻,不是重製,之後ign的所有搬運的remastered作品相關視頻寫的都是“復刻”了。我不知道是不是因爲我,讓ign中國做出來改變,但只要是改正掉這樣容易產生困擾的錯誤,不論是何種契機,都非常好。
⑦gta三部曲
bro,最重量級的一集。
首發堪稱災難的復刻產品,bug滿天飛,什麼遁地飛天應有盡有,哪怕是我玩的steam版,也有一些地方的模型碰撞綁定都沒做好。
其中的淵源,就是T2嫌當時財報不好看,於是就給R星施壓。R星就把外包那邊在做的,三部曲項目催他們趕快弄,本來是說不急的,突然說要趕ddl了,這誰受得了。。。外包的工作室的人數屈指可數,前後總共做了一坤年,並且前期不是全力在開發,後期那麼點時間瘋狂趕,利用ai做了挺多模型還鬧了點笑話,像是螺母變成圓形的了哈哈哈哈。
一坤年,要把當年的三個3a搬到新的引擎...其實沒準一開始外包團隊,與r星的協議真是做虛幻4重製的,結果後面在催,就變成了復刻,只是猜測哈。
官方這個時候給的也是一個比較中間的詞,“definite”也就是“終極版”或者官方叫他“決定版”。
⑧忍者龍劍傳2黑之章
對沒錯,最近很火爆的忍龍2,它其實是復刻版
官方承認的,steam頁面直接標誌的“remaster”,與《喪屍圍城豪華復刻》一樣,也是這倆日廠冥冥之中,相位這種把老工程搬到新引擎的行爲,直接定義爲“復刻”,算是帶了個好頭!算是在他們的觀念裏,正式定義這種換引擎的行爲了吧。
以上挑選的都是一些比較有代表性的,就是說在多個情況裏,最爲人熟知的,所以就有很多我也都沒列舉。
其實只要你就在小黑盒上搜索“重製”,頁面裏就一堆被認錯的遊戲hhh
如果看到這裏你心裏覺得有很多爭議,想評論跟我探討,可以先看我上一條帖子,我想說的基本都在那帖子裏了,具體的內容就不在這贅述了。
希望中文社區,能有越來越好的交流體系與交流氛圍!
更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區
電玩幫圖文攻略 www.vgover.com