相信大家都知道日本人十分熱衷於三國文化,1983年日本廣播協會(NHK)電視臺,根據《三國演義》改編了六十八集木偶電視劇。1994年央視版《三國演義》播出以後,日本廣播協會(NHK)電視臺立刻購買版權,在1995年迅速全部播出。之後日本又拍了好幾個版本的《三國演義》。這種癡迷程度不僅在影視上體現,還在遊戲上也充分體現了。在遊戲行業,日本以三國爲題材的遊戲,如《三國志》、《三國羣英傳》、《三國志英傑傳》、《真三國無雙》等。那麼爲什麼日本人對於我們中國的三國文化那麼癡迷呢,接下來我就來說說其中的一部分原因吧。
一.中國的四大名著,日本爲何喜歡三國多一點
其實日本人對於《西遊記》也挺喜歡的,日本在1978年拍了一部《西遊記》,但是這部《西遊記》和原著相差太多,於是遭到許多粉絲的抵制,隨後央視版《西遊記》橫空出世,成爲了一代經典。後來《西遊記》在日本也是被多次搬上銀幕,但多被當作少兒讀物。
86版西遊記
《水滸傳》還是很深受日本人喜愛,甚至在江戶時代,《水滸傳》的故事情節帶給日本人的衝擊還比《三國演義》要大一些,日本也拍了影視作品以及製作了一些與《水滸傳》相關的遊戲。
日本遊戲公司做的水滸傳遊戲
至於《紅樓夢》,《紅樓夢》的愛情故事雖然美妙,但卻不如前面三個名著影響力大,一個原因是因爲《紅樓夢》的翻譯出的太慢,第二個原因是日本已有《源氏物語》珠玉在前,很難接納《紅樓夢》。當然這只是我個人的看法。如有不對歡迎指出。
源氏物語
至於《三國演義》爲什麼被日本人瘋狂追捧,還得因爲一名叫吉川英治的作家。此人將《三國演義》大刀闊斧地重新編寫了一遍,雖然大部分情節與原著無異,但是許多作者價值觀傾向的內容,也被調整爲了適合日本人口味的內容,包括原有的角色性格,以及新加入的角色關係等等。自此日本人的三國情懷就一發不可收拾了。
吉川英治寫的《三國志》
日本人長期認爲日本戰國與中國三國有所相似。持續時間來看,日本戰國的高光時刻大致是16世紀七八十年代,中國的三國時期的高光時刻則是公元2世紀末至3世紀中期的七八十年,都是不長不短。人物規模來看,日本戰國的高光人物是織田信長、豐臣秀吉、德川家康三位主要人物外加一些謀臣武將,中國的三國的高光人物也是曹操、劉備、孫權三位主要人物與身邊的文武重臣,都是不多不少。兩個時代都熱衷兵法,喜愛謀略,武將單挑、排兵佈陣、情感糾葛,兩邊都是一樣不少。
中國的三國時期
有了日本戰國時代鋪底,日本人很容易接受中國的三國演義的人物設定和時代設定,早早爲兩邊人物劃線對應。
日本的戰國時期
二.《三國演義》的中日差別
中國的《三國演義》本是一部以英雄爭天下爲主題的小說,多爲戰術、謀略等軍事政治方面的較量,而在吉川英治筆下,卻多了男女戀情、忠孝兩全等情節,在恢弘壯觀的戰爭場景下多了幾分充滿人情的瑰麗柔和。羅貫中的《三國演義》着眼於魏蜀吳三國的興亡更替、講究“天下大勢,分久必合,合久必分”的大局觀,推崇儒家思想的君臣觀念。吉川英治的《三國志》則拋開了是否振興漢室的歷史責任,更着重於曹操,劉備,孫權等人物形象的刻畫,以英雄人物的個人性格、命運發展等展開豐富的故事情節,吉川英治的《三國志》添加了劉備對母親的孝行、呂布與貂蟬的感情糾葛等。曹操的形象在吉川英治筆下少了“奸雄”的特點,而是更趨向於具有詩人氣質的英雄;關羽則多了文人夫子的儒雅;張飛也並非一味魯莽,而是多有替劉備分憂的兄弟義氣。總的來說吉川英治從日本民衆的接收角度出發,重新書寫了三國篇章。讓中國的《三國演義》得以受到日本民衆的瘋狂追捧。
三.結語
其實日本有許多文化是受中國影響的,比如生魚片、壽司這些飲食發源於中國江浙沿海。櫻花源自喜馬拉雅山下,先到中國,再到日本。和服在江戶時代之前都被稱爲吳服,因爲三國時的東吳就是這種款式。日本武士刀的源頭是唐刀。茶道、圍棋、佛教、相撲、柔道無不是源自中國。咱中華文化,博大精深,來世還來種花家。
唐刀
謝謝大家觀看啦,以上僅爲個人分析,如有觀點不同或者我有錯誤,歡迎來評論區交流。
更多遊戲資訊請關註:電玩幫遊戲資訊專區
電玩幫圖文攻略 www.vgover.com