《黑神话》角色"不白"译名"Non White"逗乐海外玩家意思是"非白人"

在《黑神话:悟空》这款备受瞩目的中国风动作角色扮演游戏中,一个角色的英文译名“Non White”意外成为了玩家们热议的焦点。这个直译为“非白人”的名字,不仅让海外玩家忍俊不禁,也再次证明了该游戏在角色设定上的多元与包容。

据Reddit平台上的玩家分享,他们被这一独特的译名深深吸引,认为这是对游戏多样性的一种幽默而直接的体现。在这个以中国神话为背景的故事中,玩家们将跟随主角——一位被赋予“天命”的行者,踏上一段跨越千山万水、挑战各路神怪的西游之旅。而“Non White”这一角色译名的出现,无疑为这段旅程增添了一抹别样的色彩。

评论区中,网友们的反应热烈而积极。他们纷纷表示,这个译名既有趣又富有深意  更有玩家指出,游戏中不仅有猴子、狼人等经典神话生物,还出现了鸟人、熊人、虎人、鼠人、马人等丰富多样的角色设定,这些元素共同构建了一个色彩斑斓、充满想象力的游戏世界。

更多游戏资讯请关注:电玩帮游戏资讯专区

电玩帮图文攻略 www.vgover.com