几年前“伪中国语”就曾在日本网友间流行,此后每隔一段时间,X上就会出现令日本人和懂这种假中文的华文使用者捧腹的“伪中国语”对话。
我现在没有男朋友
下面的图片,可以说熟悉但又不那么熟悉
中文我们能大致看懂上面的含义,有日文能力则能懂更多。有人认为这是适合日本人与汉字文化圈人士笔谈的工具。“伪中国语”本来就是抽掉日文中平、片假名与连接词或用汉字置换,与“夜露死苦”不同,日本人从小就受过汉文教育,这种对话方式在好像只能在日本人、中国人之间可行。
近日,在line就有这样的表情包,在日本流行。
更多游戏资讯请关注:电玩帮游戏资讯专区
电玩帮图文攻略 www.vgover.com